SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.43 issue2A next generation? Young Dutch Reformed Church ministers and their vision for the church in South AfricaSpirituality as passions of the heart. An empirical study into the character, core values and effects of the passions of the heart of general practitioners author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • On index processSimilars in Google

Share


Acta Theologica

On-line version ISSN 2309-9089
Print version ISSN 1015-8758

Abstract

NAUDE, J.A.; MILLER-NAUDE, C.L.  and  OBONO, J.O.. Semiotics of alterity and the cultural dimensions of Bible translation. Acta theol. [online]. 2023, vol.43, n.2, pp.129-147. ISSN 2309-9089.  http://dx.doi.org/10.38140/at.v43i2.7536.

Translated sacred writings from various religious traditions often retain a few selected cultural terms borrowed from the incipient sign system, while other cultural dimensions are translated in ways that can broadly be construed as domestication. By contrast, many Bible translation agencies eschew translation strategies in which cultural terms are borrowed, advocating instead for wholesale domestication. In this article, we develop a theoretical framework for representing the alterity, but not the foreignness, of the Bible in translation. Alterity involves the incipient sign system, namely the biblical languages and their cultural contexts ranging from Iron Age Israel within the context of the Ancient Near East for the Old Testament to Roman Palestine in the first century for the New Testament. Examples from African contexts, including Afrikaans (South Africa), Lokaa (Nigeria) and Tira (Sudan), illustrate multiple approaches to representing alterity and provide an important corrective to current practice in many Bible translation projects.

Keywords : Lokaa; Tira; Icon; Symbol; Index.

        · text in English     · English ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License