Services on Demand
Article
Indicators
Related links
- Cited by Google
- Similars in Google
Share
Verbum et Ecclesia
On-line version ISSN 2074-7705
Print version ISSN 1609-9982
Verbum Eccles. (Online) vol.31 n.1 Pretoria 2010
http://dx.doi.org/10.4102/ve.v31i1.385
ORIGINAL RESEARCH
Some more translation headaches in Romans
Andrie B. du Toit
Department of New Testament, University of Pretoria
ABSTRACT
Following on a previous article, three more problematic lexical items which occur repeatedly in Romans are discussed:σνμμαρτνρεω and λογίζομαι. Typical of the old, etymological approach, translators are often inclined to attach too much weight to the preposition sVn in σνμμαςτνρέω. In Romans 8:16, for instance, it would be more appropriate to translate σνμμαρτνρέω in the sense of 'affirm': '[t]he Spirit of God affirms to our spirit that we are God's children'. Despite all objections, rendering τά έ'θηη 'Gentiles/Gentile nations' still remains the best option. In certain contexts in Romans, it would be advisable to translate λογίζομαι as 'I realise/am convinced'. Thereafter some ad hoc problems in Romans 12:6-8; 14:4 and 15:17 are discussed.
Keywords: Bible translations; charismata; commentaries; etymological fallacy; gentiles; translation equivalents; witnessing
Full text available only in PDF format.
REFERENCES
Bible translations and their abbreviations:
GNT92: Good News Translation 1992. [ Links ]
GNB97: Die Gute Nachricht Bibel 1997. [ Links ]
LUT84: Die Bibel (Luther revised) 1984. [ Links ]
NAB86: The New American Bible 1986. [ Links ]
NBV04: De Nieuwe Bijbelvertaling 2004. [ Links ]
NET96: The New English Translation 1996 [ Links ]
NIB61: The New English Bible 1961. [ Links ]
NIV84: The New International Version 1984. [ Links ]
NLT96: The New Living Translation 1996. [ Links ]
NRS89: The New Revised Standard Version 1989. [ Links ]
REB89: The Revised English Bible 1989. [ Links ]
RSV52: The Revised Standard Version 1952. [ Links ]
Barrett, C.K., 1962, A Commentary on the Epistle to the Romans, rev. edn., Black, London. [ Links ]
Bauer, W., Arndt, F.W., Gingrich, F.W. & Danker, F.W., 2000, A Greek-English Lexikon of the New Testament and other EarlyChristian Literature, 3rd. edn., University of Chicago Press, Chicago (BAGD). [ Links ]
Bosman, P., 2003, Conscience in Philo and Paul. A Conceptual History of the Synoida Word Group, (WUNT 2. Reihe 166.), Mohr Siebeck, Tübingen. [ Links ]
Cranfield, C.E.B., 1977, The Epistle to the Romans, 2 vols, Clark, Edinburgh. [ Links ]
Dabelstein, R., 1981, Die Beurteilung der 'Heiden' bei Paulus, [ Links ] [The Assessment of the 'heathen'in Paul] (BET 14.), Peter Lang, Frankfurt a. M.-Bern-Cirencester.
Du Toit, A.B., 2007, Focusing on Paul. Persuasion and Theological Design in Romans and Galatians, (WUNT 151.), De Gruyter, Berlin-New York. [ Links ]
Du Toit, A.B., (ed.), 2009, Focusing on the Message: New Testament Hermeneutics, Exegesis and Methods, Protea, Pretoria. [ Links ]
Du Toit, A.B., [2010a], 'Translating Romans: Some persistent headaches', forthcoming in In die Skriflig 44.
Du Toit, A.B., [2010b], Τα προς τον θεον in Romans and Hebrews: Towards understanding an enigmatic phrase', ZNW 101, 241-251. [ Links ]
Du Toit, H., 2009, 'Contributions from Modern Linguistics to New Testament Exegesis', in A.B. du Toit (ed.), Focusing on the Message: New Testament Hermeneutics, Exegesis and Methods, pp. 267-304, Protea, Pretoria. [ Links ]
Gove, P.B. (ed. in chief), 1961, Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged, G. Bell & Sons, London, G. & C. Merrian, Springfield. [ Links ]
Grundmann, W., 1973, χρίω κτλ. ThWNT 9,518-576. [ Links ]
Hulst, A.R., 1976, 'am/gōj Volk, THAT 2, 290-235. [ Links ]
Jewett, R., 2007, Romans: A Commentary, (Hermeneia), Fortress, Minneapolis. [ Links ]
Kümmel, W.G., 1968, Kirchenbegriff und Geschichtsbewusstsein in der Urgemeinde und bei Jesus [Concept and awareness of history in the early church and Jesus]. [ Links ] 2. Aufl., Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen.
LaGrand, J., 1993, ' 'Gentiles' in the New Revised Standard Version', BR 38:44-54. [ Links ]
Liddell, H.G., Scott, R. &. Jones, H.S., 1985, A Greek-English Lexicon. Repr, Clarendon Press, Oxford. [ Links ]
Louw, J.P. & Nida, E.A., 1988, Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains. 2 vols, United Bible Societies, New York. [ Links ]
Martin, R.P., 1986, 2 Corinthians, (WBC 40), Word Book Publisher, Waco, Texas. [ Links ]
Michel, O., 1978, Der Brief an die Römer, (KEK IV), 14th edn., Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen. [ Links ]
Newman, B.M. & Nida, E.A., 1973, A Translator's Handbook on Paul's Letter to the Romans. United Bible Societies, London-New York. [ Links ]
Roloff, J., 1993, Die Kirche im Neuen Testament [The church in the New Testament], [ Links ] (Grundrisse zum Neuen Testament. NTD Ergänzungsreihe 10), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen.
Schenk, W., 1995, 'Die ältesten Selbstverständnisse christlicher Gruppen im ersten Jahrhundert', ANRW II 26.2, 1357-1467. [ Links ]
Schlier, H., 1977, Der Römerbrief (HThK VI), Herder, Freiburg. [ Links ]
Schrenk, G., 1935, εκδικεω κτλ, ThWNT 2, 440-444. [ Links ]
Scott, J.M., 1995, Paul and the Nations: The Old Testament and Jewish Background of Paul's Mission to the Nations with SpecialReference to the Destination of Galatians, (WUNT 84), Mohr Siebeck, Tübingen. [ Links ]
Simpson, J.A. & Weiner, E.S.C., (eds.), 1989. The Oxford English Dictionary, 2nd. edn., Clarendon Press, Oxford. [ Links ]
Stuhlmacher, P., 1989, Der Brief an die Römer, (NTD 6), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen. [ Links ]
Trumble, W.R. & Stevenson, A. (eds.), 2002, Shorter Oxford English Dictionary, 5th edn., Oxford University Press, Oxford. [ Links ]
Van der Watt, J. 2009, 'Reading New Testament Imagery', in A.B. du Toit (ed.), Focusing on the Message: New TestamentHermeneutics, Exegesis and Methods, pp. 305-340, Protea, Pretoria. [ Links ]
Walter, E. (senior commissioning ed.), 2008, Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd edn., Cambridge University Press, Cambridge, New York. [ Links ]
Walter, N., 1980, έθνος , EWNT 1, 924-929. [ Links ]
Wilckens, U., 1982, Der Brief an die Römer (Röm 12-16), (EKK V1/3), Benziger & Neukirchen, Zürich. [ Links ]
Correspondence:
Andrie du Toit
PO Box 92345
Mooikloof
Pretoria 0059
South Africa
Email: andriedt@icon.co.za
Received: 06 Apr. 2010
Accepted: 08 June 2010
Published: 21 Sept. 2010