SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.30The LeGeDe-prototype: The Creation of an Online Dictionary on Lexical Particularities in Spoken German. Current Status and PerspectivesSethantso sa Sesotho and Sesuto-English Dictionary: A Comparative Analysis of their Designs and Entries* author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • On index processSimilars in Google

Share


Lexikos

On-line version ISSN 2224-0039
Print version ISSN 1684-4904

Abstract

MOCANU, Mihaela  and  BURSUC, Alina-Mihaela. Utilisateurs et Contextes d'Emploi des Dictionnaires Multilingues Roumains. Lexikos [online]. 2020, vol.30, pp.1-20. ISSN 2224-0039.  http://dx.doi.org/10.5788/30-1-1595.

En Roumanie, après la Révolution de décembre 1989, un nombre impressionnant de dictionnaires multilingues (dans au moins trois langues) fut publié. Dans les conditions de l'évolution sans précédent du multilinguisme, les spécialistes des différents domaines et les professeurs universitaires de langues étrangères captent des besoins de communication spécifiques, identifient des potentiels utilisateurs et préconisent des contextes préférés d'emploi des dictionnaires. Cet article présente les résultats d'une étude sur les principales catégories des utilisateurs et des contextes d'emploi des dictionnaires multilingues édités en Roumanie après 1989. La démarche analytique vise un échantillon représentatif de dictionnaires, choisi à partir de trois critères imposés par les limites de la recherche: le critère temporel (les dictionnaires édités dans la période 1990-2010), le critère idiomatique (les travaux qui présentent la liste des entrées en roumain) et le critère formel (le caractère multilingue clairement présenté dans le titre des dictionnaires). La première partie de l'article contient l'état de la recherche relatif aux utilisateurs des dictionnaires et une brève présentation de la lexicographie roumaine, en général, et de celle multilingue, en particulier. La deuxième partie de l'étude présente la méthodologie utilisée et propose une systématisation des catégories des utilisateurs potentiels et des contextes d'emploi préconisés par les auteurs des dictionnaires analysés.

Keywords : LEXICOGRAPHIE ROUMAINE; DICTIONNAIRES MULTILINGUES; UTILI-SATEURS; CONTEXTES D'EMPLOI; PRAGMATIQUE.

        · abstract in English     · text in English     · English ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License