SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.24 número1Towards Decolonising Poetry in Education: The ZAPP ProjectRefining Contrapuntal Pedagogy: Reflections on Teaching Warsan Shire's "Home" and W.H. Auden's "Refugee Blues" to First-Year Students índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

    Links relacionados

    • En proceso de indezaciónCitado por Google
    • En proceso de indezaciónSimilares en Google

    Compartir


    Education as Change

    versión On-line ISSN 1947-9417versión impresa ISSN 1682-3206

    Educ. as change vol.24 no.1 Pretoria  2020

    https://doi.org/10.25159/1947-9417/8788 

    THEMED SECTION 2
    POETRY

     

    Decolonised Tongue

     

     

    Flow Wellington

    info@poetreepublications.co.za

     

     

    Open your mouth,

    w i d e...

    Wider than the rounded constraints

    of a stolen language

    you try so hard to master.

    Allow your tongue to time travel;

    They say it cannot forget the language

    of your Abogan1.

    Open your mouth,

    w i d e r...

    Feel the clicks and echoes return and

    rise from your belly.

    Remember! Remember when your gowab2

    was yours and didn't need

    colonial justification.

    Vai-oa3!

    Yours is the task of untangling twisted tongues

    from censored silence-

    Vkhlbagus sa cgaob tsi vais4

    so the stories of old are forever told

    with your mouth wide open.

    KhoeKhoe Translations Provided by Flow Wellington

    1. Abogan: Ancestors

    2. gowab: language

    3. Vai-oa: Remember

    4. Vkhlbagus sa cgaob tsi vais: Reconcile your heart and mind