SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.38 número1Titus 3:3 as self-vilification: A rhetorical optionDeconstructing the body: Body theology, embodied pastoral anthropology and body mapping índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

    Links relacionados

    • En proceso de indezaciónCitado por Google
    • En proceso de indezaciónSimilares en Google

    Compartir


    Verbum et Ecclesia

    versión On-line ISSN 2074-7705versión impresa ISSN 1609-9982

    Resumen

    RAMANTSWANA, Hulisani. Creation retold: Use of Scripture and tradition in Sirach 16:24-17:14. Verbum Eccles. (Online) [online]. 2017, vol.38, n.1, pp.1-9. ISSN 2074-7705.  https://doi.org/10.4102/ve.v38i1.1631.

    This article examines the use of Scripture and tradition in Sirach 16:24-17:14, which is a retelling of the creation stories. Ben Sira as an interpreter of Scripture utilised interpretive traditions or exegetical motifs that were in circulation during his time to provide instruction for his generation. His indebtedness to Scripture is evident from the quotations from Scripture and his use of scriptural language. In his retelling of the creation stories, he made use of the exegetical motifs that were in circulation, adapting them within the wisdom interpretive framework. He also rejected the tendency to blame evil on external agencies such as fallen angels and downplayed the gap between the creation process and the giving of the law at Sinai. INTRADISCIPLINARY AND/OR INTERDISCIPLINARY IMPLICATIONS: The article is an exegetical inquiry of the extra-biblical text of Ben Sira in dialogue with Scripture and with other exegetical traditions which were in circulation in the Second Temple period. The article highlights the indebtedness of Ben Sira to both Scripture and tradition, and also noting Ben Sira's own creativity in the use of Scripture and tradition in his retelling of creation story.

            · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )