SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.29 número3The book of Isaiah as Isaiah's book: The latest developments in the research of the prophetsIdeology, History and Translation Theories: A critical Analysis of the TshiVenḓa Bible Translation of 1 Kings 21:1-16 índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

    Links relacionados

    • Em processo de indexaçãoCitado por Google
    • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

    Compartilhar


    Old Testament Essays

    versão On-line ISSN 2312-3621versão impressa ISSN 1010-9919

    Resumo

    FOSTER, Stuart J.. "Hey, you! Job! Listen up." Elihu's Use of Job's Name and its Implications for Translation. Old testam. essays [online]. 2016, vol.29, n.3, pp.455-468. ISSN 2312-3621.  https://doi.org/10.17159/2312-3621/2016/v29n3a6.

    In the context of the book of Job and in light of patterns of biblical Hebrew usage, Elihu's uses of Job's name in direct address are strongly marked and reveal him as sharply disrespectful to Job. This should influence interpretation of the Elihu chapters and be reflected in Bible translations, taking into account cultural patterns for using names. Examples from northern Mozambique provide contrast to English, French, and Portuguese patterns.

    Palavras-chave : Elihu, Book of Job; Names in direct address; Biblical Hebrew; Bible Translation.

            · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )