Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
Links relacionados
Citado por Google
Similares en Google
Compartir
Old Testament Essays
versión On-line ISSN 2312-3621versión impresa ISSN 1010-9919
Resumen
MILLER-NAUDE, Cynthia L. y NAUDE, Jacobus A.. The translator as an agent of change and transformation: The case of translating biblical Proverbs. Old testam. essays [online]. 2010, vol.23, n.2, pp.306-321. ISSN 2312-3621.
This article explores the notion of the translator as an agent of cultural mediation with respect to a very difficult aspect of translation: the translation of biblical proverbs into Sudanese languages. Particular attention is paid to a recent argument concerning strategies for indigenisation and foreignisation as well as the matter of hegemony in translation. These possibilities and challenges are especially acute in the translation of proverbs. Differing strategies of foreignisation and indigenisation produce different kinds of translations, which, on the one hand, may fulfil differing needs within the community, and which, on the other hand, effect different kinds of change.
